Fragment 114


Warning: Undefined variable $greek in /home/u264858708/domains/v2.heraclitusfragments.com/public_html/fragments/index.php on line 114

Warning: Undefined variable $translation in /home/u264858708/domains/v2.heraclitusfragments.com/public_html/fragments/index.php on line 126

Commentary

[ Hide commentary ]

The phrases ξὺν νόῳ ('with understanding') and ξυνῷ (to the common) are very similar. Heraclitus is most likely playing on this words. No matter how much learning a person has, he will not have understanding if he turns aside to his own private world (fragments 40 and 129).

Many commentators see the reference to 'the divine one' as 'the divine law', but I do not think this is correct. The Greek ἑνὸς τοῦ θείου should be read as 'the one divine being'.

Sponsored Links